Eintrag Sachschlagwort
001 - Kontrollnummer
- Kontrollfeld: 3865
003 - Kontrollnummer Identifier
- Kontrollfeld: DE-101
005 - Datum und Zeit der letzten Transaktion
- Kontrollfeld: 20240621102221.0
008 - Datenelemente mit fester Länge
- Kontrollfeld mit fester Länge: 880701n||azznnbabn | ana |c
024 7# - Anderer Standardidentifier
- Standardnummer oder Code: 4018199-6
- IDN des Normdatensatzes oder Standardnummer: http://d-nb.info/gnd/4018199-6
- Quelle: gnd
035 ## - Systemkontrollnummer
- System-Kontrollnummer: (DE-101)040181995
035 ## - Systemkontrollnummer
- System-Kontrollnummer: (DE-588)4018199-6
035 ## - Systemkontrollnummer
- Gelöschte/ungültige Kontrollnummer: (DE-588c)4018199-6
040 ## - Katalogisierungsquelle
- Original-Katalogisierungsstelle: DE-101
- Übertragungsstelle: DE-101
- Katalogisierungssprache: ger
- Bearbeitungsstelle: 9999
042 ## - Authentifizierungscode
- Authentifizierungscode: gnd1
043 ## - Kode für geografische Gebiete
- ISO-Code: XA-FR
065 ## - Andere Notation
- Notationselement - Einzelnummer oder Beginnnummer des Bereiches: 17.1
- Quelle der Nummer: sswd
075 ## - Entitätstyp
- Art des Entitätscodes: s
- Quelle: gndgen
075 ## - Entitätstyp
- Art des Entitätscodes: sie
- Quelle: gndspec
083 04 - Notation nach der Dewey Decimal Classification
- Hilfstafelkennzeichnung-Hilfstafelnummer: 5
- Notationselement - Einzelnummer oder Beginnnummer des Bereiches: 41
- Ausgabenummer: 23/ger
083 04 - Notation nach der Dewey Decimal Classification
- Notationselement - Einzelnummer oder Beginnnummer des Bereiches: 305.841
- Ausgabenummer: 23/ger
150 ## - Ansetzung - Zeitschlagwort
- Sachschlagwort oder geografischer Name als Eintragungselement: Franzosen
550 ## - Siehe-auch-Verweisung - Sachschlagwort
- IDN des Normdatensatzes oder Standardnummer: (DE-101)043233848
- IDN des Normdatensatzes oder Standardnummer: (DE-588)4323384-3
- IDN des Normdatensatzes oder Standardnummer: https://d-nb.info/gnd/4323384-3
- Sachschlagwort oder geografischer Name als Eintragungselement: Französin
- Code für Beziehungskennzeichnung: vbal
- Code für Beziehungskennzeichnung: https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#relatedTerm
- Kontrollunterfeld: r
- Verweisungsphrase: Verwandter Begriff
551 ## - Siehe-auch-Verweisung - Geografischer Name
- IDN des Normdatensatzes oder Standardnummer: (DE-101)040181456
- IDN des Normdatensatzes oder Standardnummer: (DE-588)4018145-5
- IDN des Normdatensatzes oder Standardnummer: https://d-nb.info/gnd/4018145-5
- Geografischer Name: Frankreich
- Code für Beziehungskennzeichnung: vbal
- Code für Beziehungskennzeichnung: https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#relatedTerm
- Kontrollunterfeld: r
- Verweisungsphrase: Verwandter Begriff
670 ## - Datenquelle
- Quellenangabe: M
670 ## - Datenquelle
- Quellenangabe: 3. Aufl. RSWK § 212b.2b
680 ## - Allgemeine Fußnote
- Ansetzung oder Unterteilung: Benutzt, soweit im Ausland lebend, für die Franzosen in Frankreich verwende Frankreich
750 #7 - Verknüpfungseintragung für normierte Ansetzungen - Sachschlagwort
- IDN des Normdatensatzes oder Standardnummer: (DE-101)1008376744
- IDN des Normdatensatzes oder Standardnummer: (ZBW)26251-3
- IDN des Normdatensatzes oder Standardnummer: http://zbw.eu/stw/descriptor/26251-3
- Sachschlagwort oder geografischer Name als Eintragungselement: Franzosen
- Code für Beziehungskennzeichnung: =EQ
- Code für Beziehungskennzeichnung: https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#exactEquivalence
- Verweisungsphrase: exakte Aequivalenz
- Quelle der Ansetzung oder des Terms: stw
750 #7 - Verknüpfungseintragung für normierte Ansetzungen - Sachschlagwort
- IDN des Normdatensatzes oder Standardnummer: (DE-101)970550839
- IDN des Normdatensatzes oder Standardnummer: (GESIS)10044066
- IDN des Normdatensatzes oder Standardnummer: http://lod.gesis.org/thesoz/concept_10044066
- Sachschlagwort oder geografischer Name als Eintragungselement: Franzose
- Code für Beziehungskennzeichnung: =EQ
- Code für Beziehungskennzeichnung: https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#exactEquivalence
- Verweisungsphrase: exakte Aequivalenz
- Quelle der Ansetzung oder des Terms: thesoz